14.04.2024

Колледж при институте иностранных языков мориса тореза. Информация приёмной комиссии


schedule Режим работы:

Пн., Вт., Ср., Чт., Пт. c 09:00 до 17:00

Последние отзывы МГЛУ

Анонимный отзыв 01:18 31.05.2017

В этом году заканчиваю МГЛУ с красным дипломом на Факультете Английского Языка, второй язык - испанский. Пошла именно сюда из-за репутации ИнЯза, как лучшего языкового ВУЗа страны. Осталась абсолютно разочарована - процент преподавателей, действительно заинтересованных в том, чтобы чему-то учить, ничтожно мал. По самим языкам спрашивают не так строго, как по не настолько уж и важным(на мой взгляд) предметам для лингвистов, вроде информатики, физкультуры, древнеанглийского... В деканате наплев...

Анонимный отзыв 19:09 25.05.2013

заканчивал в 2000 г. учился на бесплатном, в процессе учебы ничего никому не платил.

это лучшие языковые знанию, которые можно было получить в этой стране.

единственное - не пригодился 2й язык, потому что он был голландским.

на работе говорю на английском лучше всех, поэтому очень часто веду переговоры сам, а не мои начальники

Галерея МГЛУ





Общая информация

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Московский государственный лингвистический университет»

Обзоры вуза

Вузы Москвы, в которых есть бюджетные места по направлению "Лингвистика". Прием 2013: перечень ЕГЭ, проходной балл, количество бюджетных мест и стоимость обучения.

ТОП-5 минимальных и максимальных проходных баллов ЕГЭ в 2013 году на бюджетные места в вузы Москвы по направлению обучения "Экономика".

О МГЛУ

Московский государственный лингвистический университет – быстро развивающийся вуз России, входящий в десятку классических университетов РФ, где студенты получают качественное лингвистическое образование. Здесь готовят бакалавров, специалистов и магистров.

Образование в вузе

На базе университета МГЛУ действует 3 института.

  • Институт иностранных языков им. Мориса Тореза под руководством директора Ворониной Галины Борисовной. Здесь готовят высококлассных специалистов, которые смогут работать как в качестве преподавателей иностранных языков в любом учебном учреждении, так и в качестве переводчика. Благодаря углубленному изучению языков, выпускники института знают в совершенстве два иностранных языка и могут рассчитывать на быстрое трудоустройство.
  • Институт международных отношений и социально-политических наук, которым руководит Касюк Арсен Яковлевич. Данный институт был создан в 2004 году и сейчас готовит высококвалифицированных специалистов по программам: журналистики, социологии, культурологии, политологии, связям с общественностью и зарубежному регионоведению. Для проведения занятий институт использует ситуационный центр, благодаря которому студенты разыгрывают между собой выход из различных сложившихся ситуаций, с которыми им потом придется столкнуться на работе, и центр энтогенеза, позволяющий студенту замечать связи между изучаемыми дисциплинами.
  • Институт права, экономики и управления информацией, руководителем которого является Титова Ольга Ивановна, где готовят бакалавров по наиболее востребованным в настоящее время специальностям – экономика, менеджмент, гостиничное дело, документоведение и архивоведение, информационная безопасность и юриспруденция.

Кроме того, в МГЛУ студенты учатся на 4 факультетах:

  • переводческом, на котором работают 13 языковых кафедр – английского, немецкого, французского, португальского, испанского, итальянского, восточного и скандинавского языка, английского языка (как второго), а также перевода с английского, немецкого, французского и испанского;
  • гуманитарных и прикладных наук, где студенты получают высшее образование по специальностям психология, педагогика, лингвистика, а также теория и методика преподавания иностранных языков и культур;
  • немецкого языка, где первым иностранным языком будет немецкий, а вторым – английский. Для углубленного изучения немецкого языка студенты могут использовать литературу Австрийской библиотеки, которая есть в наличии в МГЛУ, а также 3000 аудиозаписей немецких текстов, которые используются преподавателями факультета на практических занятиях;
  • французского языка, где первый иностранный язык студентов – французский, а второй – немецкий или английской. Кроме глубокого изучения языков и иностранной культуры, здесь большое внимание уделяют таким предметам, как «Информационно-аналитические продукты и услуги», «Информационные ресурсы», «Интеллектуальные информационные системы» и «Информационные технологии», что позволит выпускникам работать не только в качестве переводчиков или библиотекарей, но и в информационно-аналитических центрах.

В помощь абитуриентам

Для того чтобы абитуриентам было проще сдать ЕГЭ и вступительные экзамены в МГЛУ, в университете работает Центр довузовской подготовки под руководством Белик Анны Анатольевны. Сюда принимаются школьники и лицеисты, которые хотят углубить свои знания по дисциплинам, которые входят в экзаменационный цикл: иностранный язык, русский язык, математика, история России, биология, обществознания, география, информатика и литература.

Занятия в Центре проводят лучшие преподаватели вуза, которые стараются подготовить слушателей курса к экзаменам. За последние годы около 80% ребят, которые посещали Центр довузовской подготовки, смогли затем успешно сдать школьные экзамены, а затем и поступить в вуз.

Для учащихся 10 классов занятия в Центре начинаются на второй неделе сентября. Сначала слушатели курсов проходят тестирование по иностранному языку и зачисляются в группу с абитуриентами, имеющими такой же уровень знаний. А затем начинается учеба в течение двух семестров, после окончания которых учащиеся могут записаться на обучение в Центре довузовской подготовки для школьников 11 класса.

Учеба по программе для 11-классников и выпускников школы тоже начинается на второй неделе сентября. Здесь также сначала проходит тестирование по иностранному языку для зачисления в определенную группу. А вот дополнительные предметы абитуриенты выбирают сами.

Для 11-классников и выпускников школы также есть возможность поучиться по программе «Интенсив», срок обучения которой не 2 семестра, а один, зато в эту программу включены все дисциплины, которые есть в ЕГЭ. Также они могут выбрать программу «Экспресс-подготовка», где слушателей курса за 4 недели подготовят к вступительным экзаменам в вуз.

Международная деятельность МГЛУ

Так как основным направлением обучения в вузе являются иностранные языки, то наиболее важным аспектом деятельности университета является международная деятельность. Для обеспечения ее эффективности и было организовано в 2005 году Управление международного сотрудничества.

Основными задачами управления являются:

  • решение правовых вопросов и организация сотрудничества с зарубежными партнерами вуза;
  • постоянное укрепление связей с различными международными лингвистическими организациями и иностранными вузами;
  • проведение на базе МГЛУ международных встреч и конференций для преподавателей и студентов;
  • обмен студентами между МГЛУ и зарубежными вузами для обмена опытом и совершенствования знания иностранного языка;
  • помощь иностранным студентам, прибывающим в МГЛУ, в получении визы и оформлении необходимых документов.

Университет готовит переводчиков, лингвистов, политологов, международников, преподавателей иностранных языков, а также специалистов в сфере юриспруденции и экономики.

Московский государственный лингвистический университет (МГЛУ) - базовая организация по языкам и культуре.

МГЛУ создан в 1930 году. Это старейший вуз иностранных языков в России. Ранее был известен как Московский государственный педагогический институт иностранных языков имени Мориса Тореза.

Сегодня МГЛУ хранит и развивает традиции уникальной языковой школы, которой славился иняз. Он входит в десятку лучших классических университетов России. В МГЛУ преподаются все основные европейские и восточные языки, а также языки некоторых государств СНГ и стран Балтии - всего 36 языков.

За 85 лет своего существования университет уже выпустил десятки тысяч специалистов по языкам и культуре. Многие из них занимали в СССР и занимают в наши дни ответственные посты федерального и регионального уровней, представляют интересы России за рубежом.

В МГЛУ работают известные профессора и преподаватели, чьи имена составляют гордость высшей школы в России и в мире в целом. Около 70 % преподавателей имеют учёную степень. В университете трудятся около 500 кандидатов наук и доцентов и 200 докторов наук и профессоров.

МГЛУ в цифрах в видео:

Московский государственный лингвистический университет активно сотрудничает с различными зарубежными вузами и международными организациями. Важной составляющей такого сотрудничества являются действующие в МГЛУ языковые центры:

  • Центры языков и культур государств-участников СНГ
  • Центр ибероамериканских программ
  • Центр итальянского языка и культуры
  • Центр испанского языка и культуры
  • Центр немецкого языка и культуры
  • Центр английского языка и культур
  • Центр нидерландского языка и культуры
  • Центр по изучению языков, культур и образования Канады
  • Центр японского языка и культуры
  • Центр турецкого языка и культуры
  • Канадский центр
  • Австрийская библиотека
  • Информационный центр по вопросам международной безопасности

МГЛУ участвует в международных образовательных проектах:

  • ЮНЕСКО;
  • Совета Европы;
  • Европейской Комиссии;
  • Европейского центра современных языков.
  • МГЛУ является членом:
  • Международной федерации преподавателей современных языков (FIPLV);
  • Международной федерации преподавателей французского языка;
  • Международной ассоциации преподавателей немецкого языка (IDV);
  • Международной федерации ассоциаций преподавателей испанского языка (FIAPE);
  • Международной ассоциации университетов (IAU);
  • Европейской ассоциации университетов (EUA);
  • Международной федерации переводчиков (FIT);
  • Российского совета по международным делам (РСМД)

Подробнее Свернуть

Отчисленный: Не совсем верно указан статус – меня не отчисляли, а ушел я сам за месяц до конца второго семестра, причем далось мне это серьезными усилиями.
Поступление и вступительные экзамены. Подавая документы, вы должны обязательно спросить, какие языки в этом году будут даваться на выбранной вами форме обучения (бакалавриат/специалитет), потому что вы не будете выбирать его сами, а лишь сможете «указать желаемый», а дальше вашу судьбу решит деканат. Волоокие женщины из приемной комиссии очень удивились моей просьбе огласить список на мой год поступления и искали его по кабинетам около 15-ти минут. О решении вы узнаете только на первом собрании курса после поступления, и стоит учитывать, что оно может быть принято далеко не в вашу пользу, так что вместо желаемого французского вы с легкой подачи пресловутого деканата будете изучать армянский, или наоборот. На моей памяти было как минимум два случая когда после собрания курса девушки попали не на изучаемые ими испанский и французский, а получили в качестве первого и второго совершенно иные языки. Мне повезло немного больше, так как выдали мне «желаемый» язык из семьи того, который я хотел изучать, но такая возможность была доступной только при поступлении на специалитет. Так что выбор все же иллюзорен и чувство невозможности решать судьбу собственной академической карьеры все же не отпустит, если вам уж совсем не повезет. Вступительный экзамен по английскому ненамного сложнее IELTS, TOEFL или другого международного экзамена, так что еслиу вас имеется сертификат какого-либо из них, то проблем не возникнет и формат не станет сюрпризом.
Процесс обучения, студенческая жизнь и преподаватели. Моими преподавательницами по грамматике, лексике и домашнему чтению первого (английского) языка были девушки, получившие дипломы специалисток в год моего поступления. О качестве их преподавательских навыков говорить не приходится. Задавать вопросы на парах было бессмысленно, все гораздо быстрее искалось в гугле или же одногруппники приходили друг другу на помощь, пока преподавательницы мялись и обещали дать ответ к следующему занятию. Домашнего чтения как такового не было в принципе, потому что преподавательница ушла в декрет после первого занятия и лишь спустя несколько недель нам нашли замены в виде студентки четвертого курса, которая часто не могла присутствовать из-за собственного графика. Опытной оказалась лишь преподавательница фонетики, однако после первого занятия она приказала мне ломать приобретенный за годы самостоятельного обучения американский акцент, потому что в вузе котируется только Queen’s English, а попасть на отдельные занятия к единственному фонетисту-«американцу» невозможно. Другой неприятностью стал курс истории России, который читает Согомонян. Чуть ли не активист НОДа (а возможно и активист, не буду лезть в эти дебри, но с соратниками точно издает патриотическую газету с георгиевской лентой во всю первую полосу), он целый семестр вливал квасной патриотический гной в головы моих бедных юных однокурсников на потоковых парах. Слушать это было невозможно: там Сталин, Путин, все Цари и Императрицы слились в одного сверхчеловека, которому не были свойственный ошибки и поражения, лишь Великие Русские Правота, Победы и Православие. Враги, козни, загнивающий запад. Логики никакой, эмоций максимум. Спасибо, но на программу патриотизм+ я не подписывался. Из хорошего можно отметить преподавательниц лингвистики и датского. И да, физкультура обязательна для посещения, а объем часов достаточно большой. Очень неприятное дополнение к и без того оставляющему желать лучшего учебному процессу. Студенческой жизни как таковой не существует, любителям КВН и прочих фан активитиз остается довольствоваться театром и хором. В программе международных обменов можно участвовать не больше семестра, иначе вызовете у деканата параноидальную истерику по поводу вербовки агентами влияния иностранных государств (серьезно). Будьте готовы к тому, что в студентах поощряется гражданская пассивность, поэтому ваши инновационные предложения по улучшению процесса обучения и претензии к качеству образования любого уровня будут встречены угрозами и негодованием. Моя хорошая подруга, которая сейчас учится на факультете социологии, выбрала темой курсовой работы проблему гомофобии, за которую боролась вплоть до официального заявления о смене консервативной научной руководительницы, всячески препятствовавшей ее выбору. В качестве бонуса на одном из занятий им показывали фильмы о телегонии и греховности добрачных половых отношений. Так что если вы хотите сохранить свою свободу слова и самовыражения, то будьте готовы за нее серьезно побороться, или выбирайте менее консервативно-патриотическое учебное заведение. Поощрение подобного поведения сказывается и на консервативности самих студентов – большинство из них достаточно негавтино настроены ко всему новому и иному, а критику МГЛУ принимают близко к сердцу, хоть и сами сетуют на его проблемы. Кстати, славистики нет, разве что украинский язык. Книги старые и буквально разваливающиеся в руках, 70-80х гг.. На некоторых языках преподаватели пишут учебники сами. А так как у МГЛУ часто нет международных договоров с другими странами, предусматривающих поставку актуальной учебной литературы и словарей, то пользоваться вы будете распечатанными и брошюрованными библиотечными экземплярами и словарями с устаревшей лексикой. Такие договоры предусматривают и обмен преподавателями, так что если с выбором языка вам не повезет, то преподавателей-носителей не дождетесь. Такая ситуация складывалась на 2014-15 гг. с датским, в то время как у МГУ, СПБГУ и даже ПетрГУ подобные договоры с Данией были заключены.
Инфраструктура и администрация. Общежитие получить невероятно сложно, а на первом курсе и вовсе невозможно. Корпуса расположены максимально далеко друг от друга и неудобно. Главный корпус стар, ущербен и его реновацией давно никто не занимался. Да, действительно дырки в полу вместо унитазов. Лифтами в высокой советской пристройке, где проходит основной массив занятий, с недавних пор можно пользоваться исключительно работникам вуза. Аудитории крохотные и душные, вайфай в столовой убрали с приходом Краевой (в мое время его и не было). В той самой столовой я не ел всего раз, потому что дешевле, вкуснее и сытнее было купить хотдог или саб в ларьках неподалеку. Видел таракана, впечатлился и больше не приходил Еда во всех трех корпусах стандартно-муниципально-школьная. Корпус на Бабаевской – ночной кошмар, похожий на старую, грязную поликлинику. Он темный и депрессивный, с разваливающейся советской мебелью, длинными мрачными коридорами и вонючим туалетом. Когда его в последний раз ремонтировали – исторической науке неизвестно. Ростокинский корпус выделяется на фоне двух других более-менее свежим ремонтом и ужасным местоположением – прекрасное конструктивистское здание стоит в центре лесопарка, доехать от него можно только на трамвае от метро Сокольники или ВДНХ (поездка займет 15-30 минут, в зависимости от трафика), а единственный признак жизни на пару километров вокруг – автозаправка. Да, из него иногда приходилось торопиться на следующую пару прямиком в остоженский корпус, так что будьте готовы побегать и понервничать. Хотя преподаватели ругать за опоздание не будут, так как ситуацию прекрасно понимают. Вас не пустят в вуз без студенческого билета, встроенные в них или отдельные пропускные карты отсутствуют, несмотря на наличие турникетов в каждом здании. Ни один из корпусов не приспособлен для людей с ограниченными возможностями в необходимой степени. Утеря студенческого билета, вне зависимости от обстоятельств такой утери, будет стоить вам три тысячи рублей и международного обмена/практики. Да, за потерю картонки с печатями вас никуда не пустят. Администрация не поменялась и после моего отчисления – даже после скандального ухода Халеевой деканатом переводческого факультета заправляют все те же злые хамки. В свое время обещали меня отчислить за пирсинг, если еще раз с ним увидят (больше никому в мире не было до него дела), ссылаясь на пункт правил для студентов о «нежелательности нательных украшений, выполненных путем пирсинга». Они будут запугивать и давить на вас по любому поводу, даже нелегитимному, а случае разоблачения все отрицать и бежать, поджав хвост. НАСТОЯТЕЛЬНО рекомендую не вести ни одной беседы с администраций и деканатом без включенного диктофона. Позже это может спасти вас в сложной ситуации. Всегда полагайтесь на помощь своего куратора или другого дружественного преподавателя/члена администрации в подобных вопросах и никогда не сдавайте позиций. В шортах не пускают никогда, поэтому когда я пришел с огроменным рюкзаком литературы отчисляться в жаркий месяц май, мне дали от ворот-поворот все 924587 охранников на проходной главного корпуса. Звонки в ректорат и деканат не дали никакого результата, первые уже откровенно посылали меня и просто не брали трубку. Женщина из деканата все еж снизошла и спустилась, чтобы сначала позвонить моим родителям и убедиться, что они в курсе моего решения (ха, мне тогда уже было далеко не 18), на что удивленные родители удивленно ответили «ну, эээ, да?», а затем подала мне через рейлинг у турникетов заявление на отчисление. Общалась она со мной исключительно через него и отказалась под свою ответственность провести меня в библиотеку, расположенную прямо у входа, чтобы я сдал свою невероятную кипу книг. Впрочем, я добился своего, и меня все же впустили, но документы свои я получил только через месяц – и это в ускоренном, по словам деканки, режиме. Для этого мне пришлось реально ДОЕ**ТЬСЯ до них, и не прекращать на всех наезжать и за всеми бегать в течение нескольких часов. По информации друзей и знакомых со старших курсов, они специально задерживают процесс выдачи документов, чтобы парней забирали в армию. Иногда сроки задержки выдачи доходят до полугода, вне зависимости от пола.
Прежде чем поступать в МГЛУ, я бы очень советовал обдумать все вышесказанное. Хорошие переводческие факультеты есть и в других университетах, не только в московских, так что я бы рекомендовал присмотреться к питерским и задуматься о сдаче ЕГЭ по литературе, так как она нужна в Петербурге почти на всех факультетах, связанных с филологией. Поступить в МГЛУ на переводчика было моей давней мечтой, но в итоге я был очень сильно разочарован, так что и вы не завышайте свои надежды. На непрофильные специальности сюда вообще поступать не стоит, так как качество соответствующее. Информация, не относящаяся к моему факультету и языку, известна мне благодаря друзьям, оставшимся там после моего ухода в 2015м году. Ситуация, по их словам, лишь стагнирует или ухудшается. Если же вы все-таки намерены поступить именно сюда, то будьте готовы к большим лишениям. И принимайте во внимание недавние инциденты с лишением нескольких непрофильных специальностей аккредитации, нескольких смен и.о. ректора после печально известной Халеевой и др.

Всем читающим доброго дня! Я студент МГЛУ уже с 2014 г., т.ч. кое-какой опыт есть. Давайте постараемся избежать односторонности при составлении отзыва. Во-первых, о репутации данного вуза как главного лингвистического все наслышаны. Тут даже спорить не о чем. Вероятно, вы хмыкните и спросите:"Почему?" Здесь все довольно просто. Переводческое и лингвистическое направления как занимали, так и занимают архиважнейшее положение в вузе. Следовательно, им уделяется приличное количество внимания, а преподаватели держат планку. Тут стоит отметить, что, само собой, есть преподаватели, скажем, не с самыми высокими навыками преподавания, тем не менее, есть и просто идеальные, так сказать, преподаватели мечты. Что характерно, преподавательский состав циркулирует, сменяется каждый семестр. Т.ч. даже при том, что попалась не самая объективно лучшая преподавательница, то есть приличная вероятность, что в следующем семестре у Вас уже будет новая и более объективная. Во-вторых, можно отметить, что некоторые абитуриенты считают, что в этот вуз хорош только с двумя вышеупомянутыми специальностями/направлениями. Это, уверяю Вас, не так. Например, мое направление "Реклама и связи с общественностью в коммерческом секторе" существует довольно успешно. Другие направления явно укомплектованы преподавателям-профессионалами своего дела. Конечно, попадаются некоторые предметы в программе, которые заставляют задуматься о том, что они тут делают. Но абсолютное большинство является релевантными для будущей профессии. В-третьих, по поводу преподавательского состава. Честно говоря, я ожидал "безразличного" отношения к моей персоне (да и к любой персоне-студенту), т.к. меня с еще с детства настраивали, что в "универе за тобой никто не будет гоняться, будешь должен все сам делать". Оказалось совершенно не так. Преподавателям есть разница: с курсовыми/рефератами и другими работами помогают с удовольствием, если есть какие-то дополнительные вопросы, стараются ответить без претензий и т.п., и т.д. Конечно, есть исключения. Но надеюсь, что вы не наткнетесь на них. В-четвертых, языки. Будем друг с другом откровенны, большинство именно из-за них сюда и поступает. Языки здесь есть на всех направлениях. Им уделяется огромнейшее внимание независимо от специальности. Хотя, логично, что при окончании языковых специалитетов уровень владения языков значительно выше, чем на остальных. В-пятых, теперь давайте-ка затронем проблемную сторону обучения, потому что было бы несправедливо лишать Вас информации о ней. Корпуса. Они разбросаны по Москве: два в Сокольниках, три на Остоженке. Возле здания на Ростокинском проезде в Сокольниках проводится физ-ра в парке. Я слышал, что некоторым это не нравится. По-моему, довольно классно! Бег. Под открытым небом. Самое то. Здание на Бабаевской ул. слегка как морально, так и физически устарело. Но аудитории поддерживаются в более-менее приличном состоянии. В отличие от туалетных комнат. В-шестых, язык могут дать без права выбора, т.е. первый английский, а второй - например, корейский. Т.ч. стоит заранее уточнять, какие языки есть на факультете, на который поступаете, и можно ли выбрать себе второй язык (английский, как правило, по умолчанию один из языков у всех). В-седьмых, на некоторых специальностях требуется доплата за обучение профессиональной лексике изучаемого языка, в конце за это выдается дополнительный диплом о том, что Вы теперь владелец специальности "Профессиональный переводчик в сфере...". Ну, или как-то так. Приятный бонус. В-восьмых, учится приходится много на любой специальности. Домашки много. Очень. Стоит быть готовым к этому. Но в конце семестра чувствуется, что не зря. Хотя важное замечание - количество пар в день не такое уж и большое, если сравнивать с большинством других вузов. В заключение, хотел бы добавить, что вуз для тех, кто реально планирует учиться, а высшее образование до сих пор котируется в качестве одного из лучших в Москве (+ некоторые программы позволяют получить двойной диплом: от МГЛУ и, например, от института Гёте). Искренне надеюсь, что это вам хоть как-то поможет! В любом случае, удачи с поступлением (независимо от выбора инста) :D ;

Каждого абитуриента притягивает определенная сфера деятельности. Кто-то хочет заниматься творчеством, кого-то больше привлекает бизнес, а кто-то мечтает лечить людей… В общем, у каждого человека свои вкусы и желания. Есть и такие люди, которые с легкостью усваивают иностранные языки и хотят свою будущую жизнь связать с ними. Подобным абитуриентам при выборе учебного заведения стоит присмотреться к Московскому лингвистическому университету. Это один из лучших лингвистических вузов нашей страны. Сложно ли поступить сюда? Имеет ли МГЛУ общежитие? Об этом мы и поговорим.

Прошлое и настоящее

Лингвистический университет ведет свою историю с 1930 года. В это время в Москве создали институт новых языков. Через 5 лет после основания была произведена смена названия. Подготовкой специалистов продолжил заниматься педагогический институт ин. языков. Современное название ( лингвистический университет - МГЛУ) вуз получил в 1990 году.

За годы существования образовательная организация немалого достигла. Она стала крупнейшим вузом в нашей стране в области языкознания. Сегодня она представляет собой центр науки, культуры и образования. Свыше 10 тысяч студентов выбрали этот вуз и учатся здесь на различных направлениях подготовки. Обучение в университете ведется на 35 языках. Особое внимание уделялось и уделяется комфорту студентов. За годы существования заведения создано в МГЛУ общежитие (и не одно) для удобства обучающихся. Имеющиеся здания рассмотрим позже, а пока изучим организационную структуру вуза.

Факультеты в МГЛУ

Из довольно большого количества структурных подразделений состоит Московский Факультеты осуществляют подготовку студентов по определенным направлениям. В вузе функционируют следующие факультеты:

  1. Переводческий. Он появился в 1942 году. С момента основания он подготавливал переводчиков, знающих 2 иностранных языка.
  2. Гуманитарных наук. Это молодое структурное подразделение, начавшее работу в 2017 году. Абитуриентам факультет предлагает получить гуманитарное образование, поступив на такие направления подготовки, как «Психолого-педагогическое образование», «Культурология», «Теология» и «Психология».
  3. Юридический. С 1995 года в структуре лингвистического университета функционирует этот факультет. Его основная задача заключается в подготовке квалифицированных юристов. Факультет пользуется популярностью у абитуриентов. Из разных уголков России приезжают поступать в МГЛУ (общежитие предоставляется иногородним лицам).
  4. Международной информационной безопасности. Этот факультет выпускает специалистов международного уровня для работы в сфере информационной безопасности, архивоведения и документоведения, библиотечно-информационной деятельности.
  5. Заочного обучения. На этом факультете учатся студенты, выбравшие самостоятельное изучение учебного материала. Сущность такого обучения заключается в том, что в течение семестра люди выполняют различные контрольные и курсовые работы, изучают учебную литературу. В конце семестра начинается учебно-экзаменационная сессия, включающая занятия с преподавателями и сдачу зачетов и экзаменов.
  6. Обучения иностранных граждан. Истоки этого факультета лежат в 60-х годах прошлого века. Именно в то время в вуз начали приезжать иностранные граждане, желающие получить новые знания.
  7. Непрерывного образования. Это структурное подразделение предлагает желающим второе высшее образование.

Институты в составе МГЛУ

Лингвистический университет имеет в своей организационной структуре не только факультеты. В состав университета входят еще институты. Один из них - институт социально-политических наук и международных отношений. Он появился в 2004 году. Данное структурное подразделение создано для тех людей, которым хочется в будущем быть политологами, социологами, журналистами, специалистами по международным отношениям и профессионально владеть 2 языками.

Институт математической и прикладной лингвистики - это еще одна составляющая в организационной структуре лингвистического университета. Структурное подразделение готовит бакалавров и магистров по направлению «Лингвистика». Для аспирантов имеется направление «Литературоведение и языкознание». Также стоит отметить институт иностранных языков ведет подготовку специалистов в области лингвистики.

Почему МГЛУ?

Многие абитуриенты, обращая внимание на Московский государственный лингвистический университет (МГЛУ), колеблются в принятии решения: стоит ли поступать в этот вуз? У лингвистического университета имеется множество достоинств. Во-первых, в вузе сформирован высококвалифицированный преподавательский коллектив. Некоторые из сотрудников образовательной организации являются известными личностями.

Во-вторых, МГЛУ примечателен качеством образовательного процесса. В течение всего учебного семестра студенты усиленно работают над изучением учебного материала, поэтому сюда поступают те люди, которые хотят и любят учиться.

Еще один важный нюанс заключается в том, что выпускники лингвистического университета пользуются спросом на региональном рынке труда. К примеру, в 2014 году вуз собрал статистическую информацию о трудоустройстве бывших студентов. Она показала, что в 2013 году университет окончили 737 человек. Из них 97 % людей были трудоустроены (в это число также включены те выпускники, которые решили продолжить обучение). Только 11 человек были безработными, 7 человек служили в армии.

Информация для поступающих

Абитуриентов, поступающих в Московский государственный лингвистический университет, проходной балл волнует больше всего. Но прежде чем поговорить о нем, стоит отметить, что вуз предлагает будущим студентам широкий выбор образовательных программ. Всех их можно объединить в несколько крупных групп:

  • информационная безопасность;
  • психологические науки;
  • социология;
  • юриспруденция;
  • политические науки и регионоведение;
  • информационно-библиотечное дело и СМИ;
  • сервис и туризм;
  • педагогические науки и образование;
  • литературоведение и языкознание;
  • история и археология;
  • теология;
  • культуроведение и социокультурные проекты.

Бюджетные места имеет довольно высокий. В 2016 году приемная комиссия, подводя итоги приемной кампании, отметила, что на «Правовом обеспечении национальной безопасности» средний проходной балл составил 87, на «Рекламе и связях с общественностью» - 88, на «Лингвистике» - 80, на «Международных отношениях» - 79 (перечисленные специальности являются самыми популярными).

Общежития для зачисленных

Московский государственный лингвистический университет располагает 4 общежитиями для студентов. Они находятся по следующим адресам:

  • первое общежитие МГЛУ - Москва, Петроверигский пер., 6-8-10, стр. 1 (здесь всего 192 места для студентов, комнаты рассчитаны на 2-3 человек);
  • ул. Усачева, 62 (общежитие располагается на 5-м этаже, оно рассчитано на проживание аспирантов и докторантов по 1 или 2 человека в комнате);
  • ул. Бабаевская, 3 (общежитие рассчитано на иностранных граждан, насчитывается здесь 138 мест);
  • Комсомольский проспект, 6 (общежитие имеет 300 мест для проживания иностранных преподавателей, стажеров, аспирантов, студентов, прибывших в университет по межвузовским и международным договорам).

В зданиях есть необходимая мебель, кухни обустроены электроплитами, есть гладильные комнаты, туалеты, душевые кабины. Проживающим выдаются комплекты постельного белья. Это говорит о том, что каждое в МГЛУ общежитие имеет все для комфортного проживания.

Таким образом, Московский лингвистический университет - вуз, который предоставляет все условия для учебы. Многие люди, которые окончили это учреждение, не пожалели о своем выборе. МГЛУ стал для них отличной стартовой площадкой для продолжения обучения и начала карьеры.